théc méc

WeLink Del.icio.us Digg FURL FaceBook Stumble Upon Reddit Google Bookmarks Squidoo Technorati Yahoo My Web

théc méc

Postby Anna Tủn on Mon Jul 12, 2010 1:29 am

tui nghe mấy ông vn coi đá banh nói phạm lỗi " việt vị " .Nghĩa chữ đó từ đâu ra huh bà con?? Rô be có biết giải thích dùm , thank you :hug:
User avatar
Anna Tủn
 
Posts: 4956
Joined: Wed Apr 22, 2009 12:18 am
Given: 3 thanks
Received: 7 thanks
Country: Canada (ca)
Gender:

Re: théc méc

Postby ngangtang on Mon Jul 12, 2010 8:35 am

việt vị = sai chổ. Đội tấn công xuống trước đội phòng thủ
ngang như cua... vì đó là tui
User avatar
ngangtang
Moderator
 
Posts: 2445
Joined: Wed Apr 29, 2009 8:26 pm
Given: 2 thanks
Received: 3 thanks
Country: United States (us)
Gender:

Re: théc méc

Postby seabird on Mon Jul 12, 2010 9:00 am

việt vị = offside. Banh chưa xuống mà cầu thủ bên kia xuống trước banh rồi. Soccer không cho players xuống canh banh trước :D Ủa mà sao mợ Tủn không hỏi anh í ngay lúc ý mà vào đây hỏi bà con trong nì? :D
tui biết... tui đã già... hự hự hự... :cry:
User avatar
seabird
 
Posts: 5776
Joined: Tue Apr 21, 2009 11:02 pm
Given: 2 thanks
Received: 5 thanks
Gender:
Blog: View Blog (7)

Re: théc méc

Postby seabird on Mon Jul 12, 2010 9:11 am

Image

As Andres Iniesta scored the 116th-minute goal that helped Spain to its first World Cup victory, he took the opportunity to pay tribute to a colleague who passed away before the start of last season. In front of a TV audience of more than 750 million, the Barca star removed his shirt to reveal the message "Dani Jarque siempre con nosotros," which translates to:

Dani Jarque always with us

(http://g.sports.yahoo.com/soccer/world- ... sow,255200)
tui biết... tui đã già... hự hự hự... :cry:
User avatar
seabird
 
Posts: 5776
Joined: Tue Apr 21, 2009 11:02 pm
Given: 2 thanks
Received: 5 thanks
Gender:
Blog: View Blog (7)

Re: théc méc

Postby Rô Be Tình on Mon Jul 12, 2010 11:59 am

việt = vượt qua
vị = vị trí (cho phép)

tiếng Tây là "hors jeux" hồi đó ưa nghe bà con nói "oọc rơ" hơn là "việt vị" :smoke: tiếng Anh là "offside" tức là cầu thủ tấn công đứng ở gần cái gôn hơn cầu thủ bảo vệ khung thành, để canh me, hay là "ăn cắp trứng gà" (loitering with intent)
cứ làm đi!
User avatar
Rô Be Tình
 
Posts: 977
Joined: Mon Jul 13, 2009 10:54 pm
Given: 0 thanks
Received: 2 thanks
Country: Portugal (pt)
Gender:

Re: théc méc

Postby Anna Tủn on Mon Jul 12, 2010 3:57 pm

ậy tui hỏi my man rồi he cũng nói như mí mợ và rô- be , offside. Nhưng tui ko hiểu " vượt " sao lại kêu là " việt "?? Hay là chữ Tác thành chữ Tộ :? :D
User avatar
Anna Tủn
 
Posts: 4956
Joined: Wed Apr 22, 2009 12:18 am
Given: 3 thanks
Received: 7 thanks
Country: Canada (ca)
Gender:

Re: théc méc

Postby seabird on Mon Jul 12, 2010 4:28 pm

chắc "vượt vị" khó đọc, nên người ta đọc trại thành "việt vị" cho nó thuận lưỡi :D
tui biết... tui đã già... hự hự hự... :cry:
User avatar
seabird
 
Posts: 5776
Joined: Tue Apr 21, 2009 11:02 pm
Given: 2 thanks
Received: 5 thanks
Gender:
Blog: View Blog (7)

Re: théc méc

Postby Anna Tủn on Mon Jul 12, 2010 4:30 pm

tui nghĩ là " biệt " vị mới đúng :D
sai biệt vị trí :smoke:

:lol1:
User avatar
Anna Tủn
 
Posts: 4956
Joined: Wed Apr 22, 2009 12:18 am
Given: 3 thanks
Received: 7 thanks
Country: Canada (ca)
Gender:

Re: théc méc

Postby seabird on Mon Jul 12, 2010 4:39 pm

could be mấy "thằng" việt (or Việt) :lol1: :gap: :P hay sai vị trí, nên trong soccer người ta cũng dùng chữ "việt vị" để gọi những người sai vị trí chăng?? Giống như người ta gọi mấy thằng đểu là Sở Khanh, lấy từ trong truyện Kiều. Hay là tụi Mỹ nó gọi Xerox = photocopy, FedEx = gởi đi vậy???

:lick: :lick: :lick:
dzọt... :car:
tui biết... tui đã già... hự hự hự... :cry:
User avatar
seabird
 
Posts: 5776
Joined: Tue Apr 21, 2009 11:02 pm
Given: 2 thanks
Received: 5 thanks
Gender:
Blog: View Blog (7)

Re: théc méc

Postby Anna Tủn on Mon Jul 12, 2010 6:34 pm

vậy còn chạy việt dã là sao huh bà con?? việt or diệt??? :D
User avatar
Anna Tủn
 
Posts: 4956
Joined: Wed Apr 22, 2009 12:18 am
Given: 3 thanks
Received: 7 thanks
Country: Canada (ca)
Gender:

Re: théc méc

Postby Rô Be Tình on Mon Jul 12, 2010 8:57 pm

QV có điện thọi kìa :smoke: đang đứng xớ rớ ở đâu?

"việt" trong tiếng Hán nghĩa là vượt, nếu mà nói vượt vị thì lai căng nửa tàu nửa ta (giống a Tủn) sao? :D

(môn chạy bộ) việt dã = vượt qua cánh đồng (người ta ráng dịch cho sát nghĩa từ tiếng Anh: cross-country, cũng giống như điền kinh là dịch theo chữ track and field)

có ai cần tự điển Hán Việt hong tui chỉ chỗ cho? :flirt:
cứ làm đi!
User avatar
Rô Be Tình
 
Posts: 977
Joined: Mon Jul 13, 2009 10:54 pm
Given: 0 thanks
Received: 2 thanks
Country: Portugal (pt)
Gender:

Re: théc méc

Postby Pcongtu on Mon Jul 12, 2010 9:35 pm

chời, dể ợt hỏi wài
là người ta chưa có người về thủ mà có người bên mình đã xuống ở dười đó

bộ MĐ chưa bao vờ diệt dị hả tủn?
sao nghe nói ổng ưa diệt dị dử lắm á
:na:
User avatar
Pcongtu
 
Posts: 652
Joined: Fri May 01, 2009 5:56 pm
Given: 2 thanks
Received: 3 thanks
Gender:

Re: théc méc

Postby Anna Tủn on Tue Jul 13, 2010 2:19 am

pcongtu : diệt nè :ham: :ham: :lol:

rô be , mua tự điển chi cho tốn có gì tui vào đây hỏi được rồi :lol:

hỏi tiếp nghen :oops:

điều kiện ắt có và đủ .. là sao?? từ này có trước or sau 75 vậy?? :D
User avatar
Anna Tủn
 
Posts: 4956
Joined: Wed Apr 22, 2009 12:18 am
Given: 3 thanks
Received: 7 thanks
Country: Canada (ca)
Gender:

Re: théc méc

Postby Rô Be Tình on Tue Jul 13, 2010 12:28 pm

thành ngữ này có trong toán học từ lâu rồi sau đó thấy xài nhiều trong những bình luận chính trị của VC

để giải thích hai khái niệm đó thì điều kiền cần (ắt có) là phải rành về toán học (hay môn logic) và điều kiện đủ là phải có thuốc nhức đầu :smoke:
cứ làm đi!
User avatar
Rô Be Tình
 
Posts: 977
Joined: Mon Jul 13, 2009 10:54 pm
Given: 0 thanks
Received: 2 thanks
Country: Portugal (pt)
Gender:

Re: théc méc

Postby Pcongtu on Tue Jul 13, 2010 1:17 pm

ắt có và đủ...
cái này người Huế giải nghiả hay lắm á
hông tin thì tủn hỏi thử đi
:na:

mấy hôm rày coi đá banh mệt quá
may là đá có một trái chứ đá hai trái
mà lở hai trái lọt dô gôn một lượt là chết một tổ luôn
:hihi:

tự nhiên ở đâu có con bạch tuột, Paul, đoán trận nào cũng trúng phóc ngộ thiệt á
p nghỉ, thay vì để nó đoán team nào ăn thì mình đem thử qua chiện khác
như là p muốn cua một em nhưng kẹt là có tình địt cứ đứng xớ rớ bên nàng wài
mình đem hai cái hộp có hình p và khứa đó coi Paul sẻ chọn ai
để p khỏi mắc công kít át nàng ( :lol: ) cũng như bị bực bội vì kỳ đà cản ... chuối
:lol1:

mà thôi, p mới nhớ ra hể ở đâu có bạch tuột là ở đó có chiện liền
nè, đã bạch còn thim tuột thì làm sao mờ hổng có chiện phải hông
mà tàn là chiện pự ác
:D
User avatar
Pcongtu
 
Posts: 652
Joined: Fri May 01, 2009 5:56 pm
Given: 2 thanks
Received: 3 thanks
Gender:

Re: théc méc

Postby seabird on Tue Jul 13, 2010 1:20 pm

bạch tuộc Paul về hưu rầu :D chắc sợ bị mần thịt :D
tui biết... tui đã già... hự hự hự... :cry:
User avatar
seabird
 
Posts: 5776
Joined: Tue Apr 21, 2009 11:02 pm
Given: 2 thanks
Received: 5 thanks
Gender:
Blog: View Blog (7)

Re: théc méc

Postby Anna Tủn on Tue Jul 20, 2010 2:45 am

vulnerable tiếng Việt dịch sao huh bà con :?

thanks :hug:
User avatar
Anna Tủn
 
Posts: 4956
Joined: Wed Apr 22, 2009 12:18 am
Given: 3 thanks
Received: 7 thanks
Country: Canada (ca)
Gender:

Re: théc méc

Postby seabird on Tue Jul 20, 2010 8:57 am

Anna Tủn wrote:vulnerable tiếng Việt dịch sao huh bà con :?

thanks :hug:


yếu đuối, dễ vỡ??? :?:
tui biết... tui đã già... hự hự hự... :cry:
User avatar
seabird
 
Posts: 5776
Joined: Tue Apr 21, 2009 11:02 pm
Given: 2 thanks
Received: 5 thanks
Gender:
Blog: View Blog (7)

Re: théc méc

Postby Rô Be Tình on Tue Jul 20, 2010 10:40 am

thất thế, cô thế
có thể bị hại, có thể bị lợi dụng
mỏng manh, mềm yếu

:smoke:
cứ làm đi!
User avatar
Rô Be Tình
 
Posts: 977
Joined: Mon Jul 13, 2009 10:54 pm
Given: 0 thanks
Received: 2 thanks
Country: Portugal (pt)
Gender:

Re: théc méc

Postby Anna Tủn on Tue Jul 20, 2010 11:00 pm

hhh... tui còn tưởng dịch là " tâm tình hiến dâng " chứ .
:lol1:
User avatar
Anna Tủn
 
Posts: 4956
Joined: Wed Apr 22, 2009 12:18 am
Given: 3 thanks
Received: 7 thanks
Country: Canada (ca)
Gender:

Next

Return to Chợ Trời Biển Chiều

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest